"Жизнь только тогда идёт в счёт, когда проходит в кругу друзей, существование только тогда ценно, когда живёшь возле своих близких. Жизнь без общества друга -- это страшная смерть, существование без встречи с милым сердцу -- мучительное наказание". (Зийа ад-Дин Нахшаби "Книга попугая (Тутти-наме)" М-1979 изд-во "Наука" )
Вся книга -- свод сказок, переведённых и доработанных с персидского (* об истории -- позже).
Относятся к средневековой литературе ближнего востока.
Действие книги объединено общим сюжетом: некий купец уезжает на долгое время за море, и оставляет дома молодую красавицу-жену. Видимо, в развлечение ей )) он оставляет так же двух мудрых говорящих птиц, попугаев (самца и самку). Женщина в скором времени (по отъезде мужа) увидела ка-то на улице красивого юношу, и они без памяти влюбились друг в друга. )) И вот она захотела пойти на свидание к другу, и стала спрашивать совета у попугаев. Сначала у самки, рассудив, что самка ближе ей, лучше поймёт её. Несчастная птица стала отговаривать госпожу идти на свидание, за что женщина в гневе бросила её и убила ( вот какой восточный темперамент!! ). Попугай же сообразил, что ему нужно действовать хитрее, чтобы не быть убитым, потому каждый вечер, как женщина просила его совета -- идти ли ей на свидание? -- сначала увлекал её нравоучительным намёком, а потом рассказывал (до самого утра) какую-нибудь сказку. Так продолжалось пятьдесят две ночи пока не вернулся хозяин ))) Попугай рассказал хозяину, как удерживал его жену дома все эти ночи. Купец, недолго думая, убил жену, а потом стал мольцом, монахом, и больше внимания на женщин не обращал.
Каждая история, рассказанная попугаем, и сказка -- и притча. В каждой заключена какая-либо мудрая мысль. Причём, очень часто невозможно разделить -- что вот-де добро сражается со злом. Из всех, пока что, прочитанных мной сказок нет разделения на добро и зло. Часто фигурируют звери, уподобленные человеку (умеющие говорить). И -- есть некая философия смирения, перед тем местом, которое ты занимаешь в этой жизни по воле Аллаха. (*о запомнившихся сказках напишу позже).
Переиздания этой книги в интернете я не увидела.

Вся книга -- свод сказок, переведённых и доработанных с персидского (* об истории -- позже).
Относятся к средневековой литературе ближнего востока.
Действие книги объединено общим сюжетом: некий купец уезжает на долгое время за море, и оставляет дома молодую красавицу-жену. Видимо, в развлечение ей )) он оставляет так же двух мудрых говорящих птиц, попугаев (самца и самку). Женщина в скором времени (по отъезде мужа) увидела ка-то на улице красивого юношу, и они без памяти влюбились друг в друга. )) И вот она захотела пойти на свидание к другу, и стала спрашивать совета у попугаев. Сначала у самки, рассудив, что самка ближе ей, лучше поймёт её. Несчастная птица стала отговаривать госпожу идти на свидание, за что женщина в гневе бросила её и убила ( вот какой восточный темперамент!! ). Попугай же сообразил, что ему нужно действовать хитрее, чтобы не быть убитым, потому каждый вечер, как женщина просила его совета -- идти ли ей на свидание? -- сначала увлекал её нравоучительным намёком, а потом рассказывал (до самого утра) какую-нибудь сказку. Так продолжалось пятьдесят две ночи пока не вернулся хозяин ))) Попугай рассказал хозяину, как удерживал его жену дома все эти ночи. Купец, недолго думая, убил жену, а потом стал мольцом, монахом, и больше внимания на женщин не обращал.
Каждая история, рассказанная попугаем, и сказка -- и притча. В каждой заключена какая-либо мудрая мысль. Причём, очень часто невозможно разделить -- что вот-де добро сражается со злом. Из всех, пока что, прочитанных мной сказок нет разделения на добро и зло. Часто фигурируют звери, уподобленные человеку (умеющие говорить). И -- есть некая философия смирения, перед тем местом, которое ты занимаешь в этой жизни по воле Аллаха. (*о запомнившихся сказках напишу позже).
Переиздания этой книги в интернете я не увидела.
