Слушаю Грега Джоя. Умиротворяюще действует эта музыка, хотя она не меланхоличная... И даже не сказать, чтобы старинная, средневековая... Такие, интересные современные вариации на тему... И фолк-настроение сочетается с лёгкой рок-гитарой. Потом -- снова плавные волны акустики, цимбалы, лёгкие ударные.... Одним словом, всё с большим вкусом, вся композиция (муз.терминами не владею, чтобы точнее описать это впечатление).
Вот сейчас вплетается флейта. Да, всё подобно ленточкам воды -- плетутся, переливаясь одна в другую, мелодии. Очень похоже на ручей весенним днём. Под ивами ))... Когда возле воды весной цветут ярко-жёлтые купальницы и в молодой траве много одуванчиков. Это ощущение бегущей воды, без сомнения, передаёт акустическая гитара, с её многосложными арпеджио и флажолетами (как сейчас...). Дуэт акустической -- и соло-гитары, ведущей мелодию на фоне этих "бегущих", струящихся аккордов.

Альбом Winds of Change... Да, действительно, визит в рай -- весеннего дня, воды, зелёной травы и зеленеющих деревьев, жёлтых цветов и жёлтого солнца. А воды -- голубой, и неба -- голубого. И воды, отражающей небо... ))) Да, вот эта композиция так и называется -- Ангел. ))
Необычайно дневная музыка. А если и грусть -- то вечерняя. Не ночная.
Ray of Норе -- вот одна из любимых моих песен (т.е. музыкальных композиций) из альбома 2004-го, Визит в Рай (примерно так переводится, наверное ?..). Здесь акустическая гитара (конечно...) и вилоончель и флейта. Два голоса -- флейты и вилоончели -- переплетаются меж собой. И это создаёт впечатление диалога. Потому что вилоончель очень похожа на человеческий голос. И всё это на фоне "струящихся" арпеджио акустической гитары, создающий этот... райский, умиротворённый фон для таинственного разговора двух голосов... Флейта, возможно. ассоциируется с женским голосом. Хотя трудно сказать... Так, наверное, беседуют Ангелы )))...

///////////////////////////////////////////

Вот ещё пара строчек из "Джен Эйр" : "Моим единственным утешением было ходить по коридору третьего этажа взад и вперёд, в тишине и уединении, и отдаваться внутреннему созерцанию тех ярких образов, которые теснились передо мною, прислушиваться к нараставшему в моём сердце волнению, смущавшему меня, но полному жизни, в лучшие минуты внимать той бесконечной повести, которую создавала моя фантазия, насыщая её событиями, огнём, чувством -- всем, чего я желала, и чего лишена была в этот период моего существования".

....... "Я отошла на милю от Торнфильда, передо мной тянулась узкая дорога, славившаяся летом зарослями шиповника, а осенью орехами и ежевикой. Ещё и сейчас между ветвями кое-где алели уцелевшие ягоды боярышника и шиповника. Но главная прелесть этой дороги состояла зимой в полной пустынности и безгласной тишине... Пройдя половину пути я присела на ступеньки изгороди, которой огорожено было поле. Я закуталась в плащ и сунула руки в муфту, так что мне не было холодно... С моего места мне хорошо был виден весь Торнфильд; подо мной в центре долины высился серый массив дома с зубчатыми стенами: он резко выделялся на фоне рощицы с чёрными грачиными гнёздами. Я сидела до тех пор, пока меж деревьев не опустилось солнце, пунцовое и ясное. Тогда я повернула на восток.

Над холмом стояла луна, она была ещё бледна, как облачко, но быстро становилась всё ярче и поднималась всё выше, озаряя деревню (...) Мой слух улавливал так же шёпот ручьёв, текущих где-то в ущельях и оврагах, по ту сторону Хэя было много возвышенностей и, конечно, там были ручьи: в прозрачной вечерней тишине доносилось их журчание -- не только самых близких, но и самых отдалённых.

И вдруг в тихий ропот и журчание (...) ворвались совсем иные звуки: раздался громкий топот, какой-то металический лязг, заглушивший мягкий лепет струй (...). Пока я ожидала в сумерках приблежение лошади (*всадника),(...) вдруг кроме топота я услышала шорох и из кустов выбежала собака, резко выделявшаяся на фоне тёмного ошейника своей чёрной с белым шерстью (*охотничья собака!), с длиной шерстью и крупной головой.
(..) Я услышала, что лошадь скользит по обледеневшей тропинке (..), конь и всадник лежали на земле."

Далее описана сцена первого знакомства Джен и мистера Рочистера.
Вот и иллюстрация к музыке -- сейчас звучит Танец Друидов из альбома Визион Парадайс.

Это один из центральных эпизодов романа. По сути, в нём заложено и рассказано уже очень о многом)) -- в жизни героини, малышки-Джен. Вот эта обледенелая дорожка, по которой она скользит легко, как дух. Она настолько слита со всем в самом безгрешном, природном единстве, что слышит всё -- и шёпот ручьёв и движение луны в небе. По-сути... она -- дух, фея, она ведьма... Она не идёт по этой скользкой дорожке, но легко и свободно скользит по ней, усаженной шиповником и боярышником. Шиповник -- цветок поэзии (я бы сказала в данном контексте, цветок Джен, маленькой дикой розы), а боярышник -- цветок мистера Рочистера, нечто мрачное, судьбоносное. Это не-светлое растение, не светлой символики. ... Потом собака -- мотив охоты -- и мотив игры, и в то же время дружбы хозяина замка с маленьким лесным духом (как он считает -- с маленьким эльфом). Джен легко ладит и с собакой, словно бы собака сразу же признаёт в ней стрелоносную, сребролукую Диану, безбоязненно вышедшую на одинокую прогулку под лунный свет. А ведь места-то эти принадлежат мистеру Рочестеру, но диалог с Душой этих мест -- легко дался Джен.

Мистер Рочистер, по-мужски, разрушает тишину лязгом железа, шумом (чуть не написала мотора ))) какого-нибудь английского элегантного мотика...). Конь мистера Рочистера слишком тяжёл для льдисто-лунной дорожки, тропинки Джен... За Маленькой Джен, и как она себя постоянно описывает -- некрасивой Джен -- уже в этом эпизоде кроется лицо холодной Дианы. Вольно -- или невольно, а мужчина-то оказался у её ног! И вынужден был обратиться к ней за помощью. Маленькая фея оказалась не так мала, и по-сути, в последствии, стала для мистера Рочистера Жестокой Прекрасной Дамой. Жестокой Зленорукавной Леди (Прекрасной Дамой на английский манер!) и всё это уже описано -- в одном эпизоде... )))

Везде в книге Джен чаще ассоциирует себя с Луной (и в тех рисунках, которые она, позже, показывает хозяину Торнфильда). В то время, как мистер Рочистер сравнивается или с Вулканом ( персонажем, приближенным к огню, огненной стихии), или позже указывается, что его волосы -- как львинная грива. И в данном эпизоде -- Солнце опустилось за тёмные переплетения осенних деревьев (кстати, не накануне ли Хэлоуина всё происходит?...) -- и мистер Рочистер (по его словам, тысячу раз проезжавший по этой дорожке) -- теперь падает на ней. В то время, как Джен (во время его падения) -- встаёт с места. Поднимается -- как поднимается Луна над Торнфильдом. День -- сменяет Ночь, Солнце -- Луна. И в этом много языческой символики, не христианской ( какой бы христианкой ни считала себя Джен в дальнейшем).

@темы: "кино", "музыка", "литература"