В Н-ске ужасная погода. Дожди, сильный ветер. С утра ветер гонит тучи -- к вечеру дождь... Совсем нет солнца, коего у нас и без того мало из-за длинной зимы. Прямо как в том анекдоте -- "Зелёная зима ещё ничего, а вот белая... вообще..." Вчера в городе повалило многие деревья, в основном тополя, у них хрупкая древесина. На дорогах были серьёзные затруднения... Мстит нам природа... За нашу жадность... В Казахстане засуха, и трещины в земле в полметра, так что уже никакой дождь урожай не спасёт -- вот к ним как-нибудь перегнать часть наших тучек! А нам -- их солнышко!
К числу недавних моих находок -- книжка В.Набокова "Пьесы". Раньше не знала, что Набоков писал так же и пьессы. Из-во М-1990. Очень интересная статья Ив.Толстого, о жизни Набокова за границей, о русских там, в то время -- после революции. И Набокову предлагали вернуться в Россию. Не сложилось. Берлин -- был столицей русских эмигрантов 1921-1923 г. И писателей. Очень много издательств. "У Набокова было чувство фильма... его можно рассматривать одним из первых беллетристов, обратившихся к кино... Один из сценариев ("Любовь карлика"), был переделан в рассказ "Картофельный эльф"..." Набокова хотели пригласить в Голливуд -- не сложилось, из-за американской Великой Депрессии. Набоков отдавал на рассмотрение одному из режиссёров список "Камеры Обскура" -- "Бертенсон счёл роман излишне эротичным, и потому невозможным для американского кино, к тому же в нём не было ни одного положительного героя".
Ещё есть интересные замечания самого автора об экранизации "Лолиты" --сейчас перепечатывать их нет времени, позже.... Но о пьессах -- они короткие, большей частью. Они очень литературные, в этом нельзя не согласиться с Ив.Толстым ( в его предваряющей статье), и много отсылок к Чехову, к Пушкину даже, к его "Маленьким трагедиям", в самой краткости, одноактности. И, вообще, ко многим европейским источникам. Начитанный читатель всё это легко увидит... Но -- в каждой короткой пьесе выражена какая-то сильная эмоция, одна. Они как стихотворения, только оформленные в пьессу. И, я думаю, не без веяния Чеховского -- тире Меттерлинковского театра. То есть символизма. Но и символизм у русских получился особенный, приземлённый. То есть Набоков следует скорее традициям русского театра, они для него важнее.
Много интересных материалов по биографии Набокова.
Вот бтблиография этой книги: Владимир Набоков "Пьесы" , М. "Искусство" 1990, Составление, статья и комментарии Ив.Толстого.