«Говори с моей рукой или я тебя не слушаю» (Talk to the hand - идиоматическое выражение, которое используется для того, чтобы показать собеседнику, что вы его не слушаете)/ русские субтитры.
---------------------
Перевод и монтаж видео подготовлен нашим пабликом (*vk.com/all_about_jonathan ).
Приятного просмотра )
Спасибо огромное всем, отличное получилось видео! Лена и Таня скромничают, но это интервью было очень непростое, из-за плохой дикции ведущей — а без её вопросов не понять, о чём идёт речь... И уже отчаялись было перевести ! Но обратились за помощью к иностранным коллегам, чтобы по-английски написали для нас очень-очень невнятные моменты речи ведущей. И, спасибо им большое , откликнулись многие! ,самой первой — Джина . Спасибо большое всем, кто откликнулся на просьбу о помощи в переводе.