Традиционное изображение и истолкование Волхвов было таким: "В христианских преданиях волхвы-цари, маги, мудрецы-звездочёты (...). Волхвы останавливаются над тем местом, где находился младенец-Христос; они совершают перед Младенцем обряд "проскинезы" -- повергаются вниз, как перед восточным монархом. И приносят ему в дар золото, ладан и благовонную смолу -- мирру. (...) Церковные и апокрифические предания добавляют подробности. Число волхвов было три -- соответственно трём дарам. По другой версии (Сирийской, Армянской) двенадцать. Родина Волхвов Аравийский полуостров (цари Аравии и Сабы). Главы жреческой аристократии были и правителями, отсюда возникло позже представление о царском сане волхвов. Однако ещё чаще за родину Волхвов принимали персидско-месопотамский ареал; само слово "маги" исконно обозначало членов жреческой касты Персиды и Мидии, но в быту применялось для обозначения месопотамских ("халдейских") астрологов; в реальности первого века н.э. грань между первым и вторым смыслом была стёрта.(...) Позже Волхвы становятся олицетворением трёх человеческих расс -- белой, жёлтой и чёрной, или трёх частей света -- Европы, Азии, Африки (...) эта идея всё же связана с исконным взглядом на Волхвов, как представителей всего языческого человечества. На Средневековом Западе и затем повсеместно получают распространение следующие имена Волхвов -- Каспар, Бальтазар, Мельхиор. Были легенды о позднейшей жизни Волхвов -- что они были крещены апостолом Фомой, затем приняли мученичество в восточных странах. Их предполагаемые останки были предметом поклонения в Кёльнском соборе.
Дары Волхвов обычно истолковывались так: ЛАДАНОМ почитают божество, ЗОЛОТОМ платят подать царю, МИРРОЙ (которой умащивали мертвецов) чествуют предстоящую страдальческую кончину Иисуса Христа." (Мифол. Словарь с. 243-245)
Рождественский гимн преподобного Джона Генри Хопкинса
We Three Kings of Orient Are
Три Короля
Три паломника -- три короля,
Мы с Востока приносим дары,
Путь далёкий нами предпринят, горы прошли, поля...
Было нам Откровенье дано,
Днём и ночью длится наш путь,
Кто поверит -- идите с нами, увидят Младенца пусть...
О, звезда, чей ясен свет,
О, звезда, прекрасней нет,
Светит свыше нам всегда
Свята Рождества звезда!
Тот Младенец -- уже рождён
Девой Светлой, без боли и слёз,
Злато, ладан, душистую мирру в дары мы Ему поднесём...
На соломе, в яслях простых,
В колыбели -- лежит господин,
Он король над нами всеми, во веки веков один...
О, звезда, чей ясен свет,
О, звезда, прекрасней нет,
Светит свыше нам всегда
Свята Рождества звезда!
Три паломника -- три короля,
Мы с Востока приносим дары,
Путь далёкий нами предпринят, горы прошли, поля...
Три паломника -- три короля...
(перевод Лилии Внуковой www.proza.ru/2010/01/10/1294 )
Музыку можно найти на Рождественском диске Лоренны МакКеннит (* A MIDWINTER NIGHT'S DREAM 2008 ), Грега Джоя (*MAGICAL CELTIC CHRISTMAS 1999)... Это очень популярная рождественская песня. )
З Різдвом Христовим!
www.youtube.com/watch?v=xMpS4QWFGuo&feature=col...
Прекрасные Рождественские Гимны и колядки в исполнении Ивана Козловского, великолепный наш лирический тенор! (На украинском)
www.youtube.com/watch?v=gyETGQDKP7c&feature=col...
Рафаэль, Мария-садовница
Пьеро делла Франческа "Рождество".
Джоржио Барбарелли. Поклонение пастухов.
Доменико Гирландайо. Поклонение волхвов.
Рождество в иконописи и живописи -- www.svechaforum.ru/index.php?showtopic=2840
"О, приди, приди Эмануил!" (Рождественский гимн) в исполнении Энии
www.youtube.com/watch?v=DPHh3nMMu-I&feature=col...
И -- потрясающее оригинальное исполнение "Мы три короля...", хора )