Посмотрела фильм "Дориан Грей" (2009).
Книгу я, конечно же, читала... Хотя я люблю прозу и стихи Уальда, особенно его сказки, но в Дориане с первых страниц трудно было миновать эти авторские особенности -- например, как юный Дориан, рассыпав золотистые волосы, рыдает на диване о проходящей красоте... После разговора с Генри... Но постепенно роман этот показался очень интересным, и такие мелочи стали попадаться всё реже. Действительно -- философский роман. И к концу книги -- всё более и более страшный... И ещё, в своё время, я читала такую меткую фразу о стиле Уайльда -- что мы знакомы с его творчеством "сквозь тусклое стекло перевода" ))) ...

Узнав о фильме, я подумала, ну и где же они возьмут эталон английской красоты, описанный Уайльдом? Фильм делали англичане. Замечательно, что англичане! Актёра они нашли -- интеллектуала, музыканта (играет на фортепьяно и барабанах), с университетским образоанием (англ. литература), из семьи докторов по психиатрии и психологии... И ещё в начале фильма указали -- "по мотивам произведения Уайльда". Здесь они, на мой взгляд проявили свою английскую чопорность. Да, расширили сюжет, ввели новые персонажи, вернее актуализировали некоторых, и фильм называется "Дориан Грей" а не "Портрет Дориана Грея" (книга) -- но сам стиль, саму идею Уайльда не тронули, а лишь подали ярче. Ну ладно, пусть будет "по-мотивам".

Сценарий интересный. Интересно то решение, что героем, даже центральным героем, связующим всё и прошлое -- и настоящее, сделан неодушевлённый предмет -- дом Дориана, богатый старинный особняк в Лондоне... "Проклятый старый дом!" -- в этом "Ккороль и Шут" предвосхитили сценариста. ))) Всё выдержано в нережущих глаз серо-- синих -- коричневых тонах... Восхитительно-английских!)) Атмосфера соразмерности и вкуса.
Но фильм, как и книга, становится всё более и более страшным, по нарастающей, в геометрической прогрессии! Если вам хочется увидеть готику, и истинную Англию времени Викторианства -- посмотрите "Дориана Грея"! В визуальном ряде (любви Дориана к актрисе) -- прозрачен мотив "Офелии" Милле, культовой картины прерафаэлитов. Культового образа женской красоты. Любви -- к умершему уже человеку...
Сама история Дориана рассказана с сочувствием к Дориану. И -- более очеловечен образ Генри, образ декадента, учителя этетства, эпикурейства: бери от жизни всё, ПОТОМ уже ничего не будет. Показано это разочарование Генри в женщинах, о вновь очарование, значительно позже -- в лице собственной дочери... ))) Сама Женщина -- предстаёт в фильме во многих образах. Это и распутные девки тёмных кварталов Лондона (которые показаны со всей безжалостностью Диккенса...), и Венера -- ЗЛАЯ богиня дорогих бедламов (каковой она, действительно, являлась -- злой богиней, не доброй), и мёртвая Офелия (в лице юной актрисы),
и, наконе, дочь сэра Генри, эмансипированная оригинальная девушка, курящая пахитоски курсистка )) Все женщины в фильме различны и особенны, все -- красивы, каждая по-своему, и оттого живо. Курсистка и воительница за права женщин, на поверку, оказывается особой романтической и страстной... Настоящей жемчужиной.
Но -- тема "за грехи отцов" -- здесь одна из центральных. По-сути, и Дориан страдает "за грехи отцов", и его возлюбленная -- так же. Можно, конечно, спросить с усмешкой -- которая из возлюбленных? На самом деле она была одна -- та, которую он встретил в самом конце своей жизни, уже будучи существом совершенно искалеченным.
Женщина и здесь показана сильной, сильнее мужчины (в чисто-кельтских традициях)) -- "не разомкнула рук, не покорилась феям...."(Тэм Лин). В одной из сцен Дориан ищет у неё спасения, словно ребёнок, и находит его, и остаётся ей глубоко благодарен. Так же как поседевший лорд Генри говорит с гордостью --"Она моя дочь", Дориан не может не сказать -- "Она моя истинная любовь".
Фильм заканчивается не однозначно, в традиции готических романов (впервые этот жанр появился именно в Англии)) -- проклятие продолжает быть. И Проклятый Старый Дом продолжает стоять...
................................................................